一只山鹤

念念不忘 必有回响

(个人翻译)ひとひらの風【微风徐徐】
team新选组with蜂须贺虎彻
6人:ひとひらの風 頬にそよいで
【徐徐微风,轻抚脸颊】
肩を並べ歩く坂道 懐かしき日々
【并肩前行的崎岖道路,令人怀念的过往】
忘れられぬ遠い空 浅葱に雲が浮かんでいた
【难以忘却那遥远的浅葱天空,轻云漂浮】
和泉守兼定:残り香花こころ 夜の静寂
【花留残香,夜幕降临,心魂幽寂】
堀川国広:あなたの姿を探した
【探寻着你的身影】
蜂须贺虎彻:埋み火 朧月  夜の帳
【炭火暗灭,月色朦胧,夜之纱帐】
长曾弥虎彻:儚い夢と知りつつ
【心知亦是黄粱一梦】
加州清光:天霧とも晴れやかな
【无论几度阴霾,终将是晴空万里】
大和守安定:あなたの笑顔がはじけて
【君之笑颜,如花绽放】
6人:ひとひらの風 頬にそよいで
【徐徐微风,轻抚脸颊】
 夢を語り合った畦道
【于阡陌道路,相互交谈着梦想】
 帰らない日々 でも今もあの日の声 
【无法重返的过往,而那日的轻言细语】
風に紛れて 胸に沁みる
【至今依然混于清风,铭刻于心】
蜂须贺虎彻:澄み渡る空 緑滴る
【万里无云,青翠欲滴】
和泉守兼定:新しきこの時代に
【在这全新的时代】
大和守安定:せめて願いかなうなら
【至少夙愿得以实现的话】
长曾祢虎彻:共に野をかける
【共同奔跑于原野】
堀川国広:ひとひらの風 頬にそよいで
【徐徐微风,轻抚脸颊】
望み焦がれたかの地図と
【连同渴望的地图】
加州清光:伸ばしたこの手 後少しで届くのに  叶わぬ思い
【伸出的这双手,明明还差一点就传达到了,无法实现的心愿】
6人:ひとひらの風 頬にそよいで
【徐徐微风,轻抚脸颊】
肩を並べ歩く坂道 懐かしき日々
【并肩前行的崎岖道路,令人怀念的过往】
忘れられぬ遠い空 浅葱に雲が浮かんでいた
【难以忘却那遥远的浅葱天空,轻云漂浮】

注:这首比endless Night难翻译多了…好多不认识的词…抱着词典查好久才捣鼓出来…正好丰富了点词汇(这不是你不复习的理由 雾)感觉这种词都是有点古风,好多成语,四字词语的感觉,看得懂但是说不明白(哭)勉强翻译的有问题请指出。其实我实在不明白堀川那句【望み焦がれたかの地図と】有啥意思,就瞎翻了。
这首歌我觉得是新选组唱给原主和同伴的,看完正片再听虐虐的
试试发B站去

评论(18)

热度(84)

  1. 共1人收藏了此图片
只展示最近三个月数据